Noticia por: Clow | ||
17 septiembre, 2011 |
Se acerca el gran final.
Tras la locura de final del episodio 22, comienza la Operación final. Pero ni mucho menos será una camino de rosas para Okabe.
Todo lo que ha vivido, todo lo que ha sufrido… estas tres semanas de eterno bucle temporal lleno de muerte y desgracia serán la fuerza de nuestro científico loco favorito para salvar a la persona que ama, y por qué no, salvar el futuro de la humanidad.
El final de Steins;Gate está a punto de comenzar. Señores, abróchense los cinturones, que allá vamos. El 24 está en camino, pero al igual que éste, tiene un ending nuevo, que está en proceso.
En concreto, el 23 tiene como ED el OP del juego de Xbox 360, el mítico Skyclad no Kensokusha. Momentazo que tenéis por delante. Además, 23 y 24 tienen el OP cambiado, y la lyric del Hacking to the Gate es la segunda parte de la canción. Pero el cambio no es gratuito, todo tiene mucho sentido con lo que ahora está ocurriendo con el anime. Agradeced a AmakuraKairi su labor el timeo, que en los créditos se me olvidó ponerla D: (siempre me pasa igual xD, con esto de que están editados en el vídeo).
Os dejo además el último preview de Steins;Gate… al menos por el momento. Y es que tenemos dos grandes noticias que daros ^^
Lo primero es que, aparte del especial que vendrá en el DVD/BD9 que no sabemos de qué irá (puede ser una side-story anexa, una trama alternativa o bien un capítulo de lulz con Okabe y cía en la playa, en el Comiket con cosplays… a saber xD), Steins;Gate tendrá una película. Además, poco después en un livestream organizado por Chiyomaru Shikura, el presidente de 5pb./MAGES., en el que me metí para ver si decía algo xDD Reveló que la película no será un refrito del anime, sino que tendrá un nuevo argumento. No sabemos si continuación, desarrollo alternativo o precuela, si basado en la VN, en los Drama CDs, en las novelas doujin o será algo nuevo, pero sea como sea, será increíble <3 Obviamente, la subtitularemos cuando salga. El anuncio se hizo al final del 24, así que ya veréis el tráiler (son imágenes del anime) en el episodio. Podéis estar al tanto de las noticias de la peli y otros randomismos de Steins;Gate en koi-nya: http://www.koi-nya.net/tags/steinsgate/ (como las nuevas figuras de la franquicia, colaboraciones o exposiciones).
La segunda buena noticia responde a los ruegos de muchos. Y es que Friki no Fansub e Inshuheki harán Steins;gate de BD. El principal motivo es la diferencia de calidad de vídeo, pues el banding en la versión de TV era horroroso (el banding son las franjas feas en los degradados, especialmente en zonas oscuras, algo que hay en abundancia en S;G xD). Además, se nos han ido colando diversos errores de traducción y erratillas durante la serie que hemos ido apuntando, y que enmendaremos en la nueva versión. No son errores clamorosos D: pero como somos así de perfeccionistas, pues mejor que mejor (el último error por ejemplo, es que “Steins Gate” como concepto no lleva apóstrofe como desvela el título del 23; nosotros poníamos “Stein’s Gate” pero se ve que los japos se pasan el genitivo sajón por ahí xD).
Pues creo que nada más, disfrutad el episodio, y muy pronto el broche final a este alucinante anime que nos ha tenido en vilo durante 24 semanas. ¡Gracias a todos por contar con nosotros y seguirnos aquí semana a semana! ^^
17 septiembre, 2011 @ 1:08
Muchas gracias, como siempre.
Había visto el capítulo en inglés pero estaba esperando que lo sacaráis para disfrutarlo más xD
Oh, y gran noticia lo de que vayais a sacar la versión Blu-Ray :D
Saludos!
17 septiembre, 2011 @ 2:00
Genial como siempre, ¡¡y con karaoke guay para la canción del final!! :D A ver para cuándo el 24, thanks!
17 septiembre, 2011 @ 3:42
Excelente, a la espera del final, y de los Blu-ray. Y muchas gracias por otro capitulo más.
17 septiembre, 2011 @ 4:44
¡Muchísimas gracias chicos!
La posta es que estoy esperando por el último capítulo para ver los 4 capis finales de corrido, es demasiado buena esta serie y quieor terminarla de la mejor manera :P
17 septiembre, 2011 @ 9:17
¡Gracias por el currele! ¿Por cierto, podéis decirme el nombre completo del archivo? Como de costumbre se guarda solo como “[inshueki-fnf] Stein”.
17 septiembre, 2011 @ 10:23
Claro. Es “[inshuheki-fnf] Steins;Gate – 23 [FDDA6019].mkv”. Si dejas el cursor sobre el título del proyecto en la sección (http://www.frikinofansub.es/proyectos/20), sale solo :3
17 septiembre, 2011 @ 15:58
Os quiero con toda mi alma!
Y a IS también xD
17 septiembre, 2011 @ 18:45
Gracias gente por darnos esta dosis ya necesaria para mi 8D.
Esperando los BDs de la serie. Y muchas gracias por las notis.
18 septiembre, 2011 @ 6:15
muchas gracias!!
y no les decia yo que se mueren todo, por la tercera guerra mundial :-)
se espera su 24,!!!
Saludos
19 septiembre, 2011 @ 0:44
Muchas gracias por el capitulo..esta serie es genial.. y espero el 24 con muchas ganas y los BD con mas ganas XD
19 septiembre, 2011 @ 9:32
Lo primero es felicitar por tan buen trabajo. Lo segundo es agradecer por este capítulo. Y tercero agradecer de corazón el hacer la versión en BD.
No soy un experto en estos menesteres pero imagino que el trabajo de los editores no se podrá aprovechar como si que pasa con las traducciones/correcciones.
Por último y sin animo de molestar ni incomodar me gustaría preguntar sobre el estado del último capítulo.
Me descoloca un poco el signo de interrogación.
Muchas gracias nuevamente.
19 septiembre, 2011 @ 10:31
Cojonudo el capítulooo waa quiero más!! Qué ganas del desenlace ^^
19 septiembre, 2011 @ 12:52
@Crj
Sí, el reutilizar la edición no vale. Algunas cosas se pueden reutilizar, pero un 10% por así decirlo (los movimientos en los AAEs y poco más).
Y el ??? está por dos motivos:
1. Ni yo mismo sé en qué estado está, ya que hace varios días que Hazu no me da señales de vida ._. y depende de él el karaoke final y que me pase la tradu para corregir.
2. Queremos que sea sorpresa cuando salga :3
23 septiembre, 2011 @ 17:38
¿Todavía no hay información sobre el último episodio? Hoy Sern dio el primer paso de su maléfico plan de conquista mundial publicando el descubrimiento de partículas que viajan más rápido que la luz. Si no hacemos algo pronto estamos condenados.
25 septiembre, 2011 @ 4:22
¡¡Síiiii!! Al ver la ficha del proyecto…
¡¿Qué es lo que encuentro?! ¡¿El último episodio?! ¡¿Es eso?!
“XBOX360 OP: Opening de la visual novel de Xbox 360
HDTV TS [x264-AAC@1280x720] (MKV)”
¡¡Gracias!!
25 septiembre, 2011 @ 5:03
¡¡¡¡SÍ!!!! ¡¡LO ERA!! ¡¡Muy buen trabajo, gracias a todo el staff, ahora a esperar la película, la versión BD y sus respectivos extras :3!!
25 septiembre, 2011 @ 6:26
Todo tiene sentido, Todo tiene un motivo. Incluyendo, ese “1.048596%” en el progreso del capítulo: La Agencia han capturado a los traductores para impedir que veamos el desenlace para que sepamos cómo impedir la tercera guerra mundial. Mwahahahahahahahaha!!!1
25 septiembre, 2011 @ 6:32
Y el bug en los nicks que provoca un bucle para añadir “Anónimo” infinitamente, es un plan de la Agencia para provocar un Overflow en la ddbb del IBN que corre este servidor xD
25 septiembre, 2011 @ 11:36
Ostia, puta, pegue mal el enlace del OP de la VN xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Sí, es el episodio final. Pero por favor, te pido que no lo redistribuyas ;_; tiene un error, por eso no lo sacamos anoche, el título está al revés puesto (principio < -> final). Lo avisé anoche por twitter y les di a los fieles que esperaban el OP de la VN, pero se ve que aquí lo pegue mal xDDD *facepalm.jpg*
Hoy estará sin falta, la última Operación ha dado comienzo, encontrar al editor y que cambie el cartel ._.
25 septiembre, 2011 @ 21:58
XD
27 septiembre, 2011 @ 4:34
Primero de todo enhorabuena por la versión, realmente a sido una currada mayuscula y un inmenso placer ver la serie desde vuestro fansub.
SPOILER ALERT!
Un detalle que me he fijado, en la conversación que tiene Mayuri y Okarin minuto 17:04 “Nunca dejé de ir a su tumba.” creo que Mayuri no se esta refiriendo a ella sino a Okarin, que su persistencia a visitar a Mayuri cuando iba a la tumba de su abuela fue lo que hizo que ella pudiera despedirse y que lo superase. Por eso opino que la frase deberia ser “Tú nunca dejaste de venir a su tumba.” y la siguiente “¡Por eso pude despedirme!”
END SPOILER
Ya me direis si mi observación es erronea o no ^^
El Psy Congroo.