Noticia por: Lulu | ||
4 octubre, 2013 |
Hoy es un día muy especial para FnF: no sólo hemos podido sacar a la luz la versión BD de Little Busters! como un prólogo perfecto a Little Busters! ~Refrain~, sino que además acabamos una de nuestras series. Siempre es un momento algo triste, aunque también nos alegra porque la hemos mimado mucho y le hemos dedicado un esfuerzo tremendo y vosotros nos habéis mimado a nosotros esperándola con una paciencia por la que cada uno os merecéis un monumento. Hablamos, como ya habréis adivinado, de Hyouka.
En nuestra clásica despedida que encontraréis al final de este último episodio 22 ya hemos hablado un poco de lo que ha supuesto para nosotros este impresionante anime, que no dudamos en calificar con adjetivos como maravilloso e impresionante. Ha sido el primer anime de Kyôto Animation que nos hemos aventurado a subtitular (y no será el último, porque el primer episodio de Kyoukai no Kanata está a la vuelta de la esquina ;3) y no pudimos elegirlo mejor… excepto, claro está, por el sufrimiento que nos ha costado y que vosotros habéis tenido que sufrir también esperándonos. Como ya comentamos también en la despedida, una versión BD es algo que sólo podréis esperar a muy largo plazo. No la descartamos, pero no va a ser pronto, quedáis advertidos XD
Cuando comenzamos Hyouka, quizás muchos teníamos una idea equivocada sobre esta serie que nos prometía “misterio”, pero finalmente estos misterios slice-of-life nos han dejado sin palabras. Esperamos que disfrutéis este precioso final como merece, así como un regalito extra que os traemos: la versión Blu-Ray del episodio 11.5 que sacamos en su momento en streaming. Podréis ver las gotas de sudor en vuestros protagonistas en bañador XD
Esperamos poder sacar un pack con la serie completa lo antes posible. ¡No podemos quitárnoslo de la cabeza! Muchísimas gracias a todos de nuevo, y gracias por confiar en nuestro trabajo ^^
Vídeos promocionales o especiales
4 octubre, 2013 @ 23:27
Muchísimas gracias por el esfuerzo y por terminar otra gran serie. :)
4 octubre, 2013 @ 23:45
Muchas gracias en verdAD me gusto su version deje pendiente el ultimo arco para verlo todo junto hasta que la terminaran, en verdad gracias y esperando por KnK
5 octubre, 2013 @ 0:18
Me siento todo un campeón por aguantar, pero realmente ustedes son los verdaderos campeones. Gracias por todo :)
5 octubre, 2013 @ 1:42
Muchas gracias ;)
5 octubre, 2013 @ 1:55
Al fin la puedo terminar, no puedo creer que haya sido cien por ciento fiel a vuestra versión, me merezco un monumento, realmente.
Gracias chicos por los caps y por la BD de LB!, se lo han currado tremendo, espero con ansias que KnK esté a la altura y que R;N no le tome mucho tiempo en salir de pendientes, pero bueno, que salga como Dios quiera.
Saludos y gracias, nos seguiremos viendo por aquí.
5 octubre, 2013 @ 4:37
:o que triste u.u gracias por otra gran serie………. saludos!!!
5 octubre, 2013 @ 7:00
Muchas gracias por el considerable esfuerzo que han tenido que hacer para poder terminar Hyouka! Excelente trabajo :)
5 octubre, 2013 @ 8:33
Sois la leche, muchísimas gracias ppor todo el curre que os ha dado este anime, que es muchisimo! Gracias cracks!
5 octubre, 2013 @ 11:54
Muchísimas gracias a todos :3
Es cierto que muchas veces me he subido por las paredes por la espera, pero esperar no es nada comparado con el trabajo y el esfuerzo que os ha supuesto subtitular esta serie. Y a pesar de ello, habéis estado con ella hasta el final, y eso también es de agradecer.
Os he seguido desde que la barrita estaba en “karaoke opening” y en cada capítulo he pensado que valía la pena la espera, y sé que con este arco final lo pensaré de nuevo.
¡Muchas gracias!
5 octubre, 2013 @ 16:03
Mientras sale el pack/reshare he dejado varios enlaces/carpeta con la serie al completo.
5 octubre, 2013 @ 17:03
Proto-Spoiler
Les agradezco mucho. Esta ha sido mi serie favorita de de los últimos años y ver este capítulo 22, que es hermoso a partir de que aparece Chitanda y se convierte en auténtica poesía cuando uno escucha sus reflexiones mientras detrás viene el atardecer sembrando dudas en Oreki…, uf. El capítulo puede hacerte llorar si andas lo suficientemente receptivo a las cuestiones de lo que cambia y lo que permanece. No digo más. Disfrútenlo y de nuevo gracias por esta versión que a pesar de ser una traducción peninsular (ya saben, yo soy mexicano y bla bla bla) es mejor que cualquiera de las traducciones latinoamericanas que se hicieron de este asombroso anime.
5 octubre, 2013 @ 19:04
Gracias por el capitulo final.
6 octubre, 2013 @ 11:41
Muchas gracias.
6 octubre, 2013 @ 18:53
Muchas gracias.
8 octubre, 2013 @ 4:25
Quisiera empezar agradeciéndoles a ustedes, el staff de friki no fansub, por haberme permitido compartir esta gran experiencia que fue Hyouka, son los mejores. Aunque en este momento sienta una gran nostalgia por el fin de esta gran serie, me siento feliz, ya que me quedan esto geniales recuerdos de este ultimo año que llevo desde que empece a ver Hyouka, gracias por todo, mi mas sincera gratitud, espero con ansias sus futuros proyectos!!!
PD: apoyo a Clow, Necesitamos nuestra peli de Hyouka de la quinta novela ^_^
8 octubre, 2013 @ 18:03
Muchísimas gracias a todo el Staff por el arduo trabajo hicieron en este anime, a descargar se a dicho y a la colección.
Son lo mejor.
9 octubre, 2013 @ 19:11
La serie me ha encantado y vuestro trabajo simplemente magnífico. Sois unos ases.
29 octubre, 2013 @ 7:47
Gracias por el capítulo final. :D
PD: lo sacaron el mismo día de mi cumpleaños. xD
21 noviembre, 2013 @ 16:15
Muchisimas gracias.
Ni todo el oro del mundo podría compensar el inmenso favor que les hacéis a los aficionados al anime. Estamos tan acostumbrados a los fansub que se nos acaba olvidando lo espectacular que es este fenómeno cultural de ayuda desinteresada entre todos los que compartimos esta afición.
Llevo mucho tiempo deseando ver Hyoka, pero creo que esperaré un poquito más a que saquéis el pack, ya que siempre se suele arreglar alguna que otra cosilla y creo que esta serie se lo merece.
De nuevo reitero mis agradecimientos.
5 enero, 2014 @ 6:10
Muchísimas gracias por esta gran serie. No me imagino viéndola de ninguna otra parte, porque un trabajo como el que ha hecho Kyoto Animation en esta serie, merece un trabajo de traducción que esté a la altura, como el que habéis demostrado capítulo tras capítulo.
Por estas cosas son por las que digo: “sí, sé que podría ver Robotics;Notes de ese otro fansub que ya la ha sacado, pero sabiendo que Friki no Fansub también la traduce, sé que merecerá la pena esperarme a su versión”. Y a la espera quedaré.
De nuevo, muchas gracias por todo.